Basilio el Grande y el Espíritu Santo
He estado leyendo y estudiando desde hace ya varias semanas neumatología, es decir, el estudio del Espíritu Santo. Por esa razón he estado leyendo una obra de Basilio el Grande, quien vivió en el siglo IV, llamada, “Del Espíritu Santo,” y en ella escribe en defensa de la doctrina de la Trinidad lo siguiente en contra de los pneumatomachi o enemigos del Espíritu Santo,
Para quien es la aflicción y las tinieblas? Para quien la eterna condenación? No es acaso para los transgresores? Para aquellos que niegan la fe? Y cuál es la prueba de su negación? No es que han deshecho sus propias confesiones? Y cuándo y qué confesaron? Fe en el Padre y en el Hijo y en el Espíritu Santo, cuando renunciaron al diablo y a sus angeles, y pronunciaron esas palabras salvíficas. Qué título apropiado ha sido descubierto para ellos, para que los hijos de luz utilicen? No deben ser llamados transgresores, por haber violado el pacto de su salvación? Cómo llamaré el negar de Dios? Cómo el negar a Cristo? No son transgresiones? Y a aquel que niega al Espíritu, qué título desean que le aplique? No debe ser el mismo, entre tanto ha quebrantado su pacto con Dios? Y cuando la confesión de fe en Él asegura la bendición de la verdadera religión, y su negación sujeta a los hombres a la condenación de vivir sin Dios, no es una cosa temible que ellos hagan nada de su confesión, no por medio del miedo al fuego, a la espada, a la cruz, a la flagelación, a la rueda, sino meramente llevados por la sofisticación y las seducciones de los pneumatomachi (enemigos del Espíritu)? Yo testifico a todo hombre que esté confesando a Cristo y negando a Dios, que Cristo no le servirá de nada; a cada hombre que llama a Dios pero rechaza al Hijo, que su fe es vana; a cada hombre que deja de lado al Espíritu, que su fe en el Padre y en el Hijo le es inservible, pues no puede ni siquiera mantener esa fe sin la presencia del Espíritu. Para aquel que no crea en el Espíritu no cree en el Hijo, y aquel que no crea en el Hijo no cree en el Padre. Pues nadie “puede llamas a Jesús Señor sino por el Espíritu Santo.” Tal no tiene parte en la verdadera adoración; pues es imposible adorara al Hijo, excepto por el Espíritu Santo; imposible clamar al Padre, excepto por medio del Espíritu de adopción.” Del Espíritu Santo, capítulo XI.
Recomendaciones De Literatura De Crítica Textual
Antes de decir cualquier cosa debo aclarara que toda la literatura que tengo disponible sobre este tema está en inglés. No he revisado ningún libro en español y el único que he podido encontrar es de un católico romano (un papirólogo jesuita) que no podría recomendar porque no he leído su libro. Sin embargo un buen lugar para comenzar sería una buena introducción al Nuevo Testamento (ver aquí, aquí, aquí). Además pueden buscar libros sobre cómo nos llegó la Biblia (ver aquí y aquí).
Ahora, para los que pueden leer inglés les recomiendo los siguientes libros,
Cómo Nos Llegó El Nuevo Testamento?-Parte VIII
Esta es, como mencioné la vez anterior, la última entrada de la serie de Crítica Textual. Mi intención con esta serie es despertar el interés por esta disciplina y que cada uno de nosotros podamos y deseemos comprender mejor la manera en la que nos llegó el Nuevo Testamento. Entendiendo este proceso mejor nos permitirá: primero apreciar aún más el amor de Dios por Su pueblo; segundo, Su insondable sabiduría en hacernos llegar Su palabra a nosotros miles de años más tarde; tercero, el magnífico trabajo de algunos creyentes que fueron usados por Dios para revelar y luchar por mantener pura la Biblia.
Muchos verán a esta disciplina como a un enemigo del Cristianismo. Mi deseo es que podamos ver la confianza que nos ha dado la Crítica Textual en lo que tenemos nosotros como Escritura. Esta ciencia ha demostrado sin duda alguna que la Biblia es totalmente fiable y que ha sido preservada, aunque en miles de manuscritos a lo largo de la historia.
Entonces, el día de hoy veremos algunas cosas de las teorías textuales, las familias textuales y un par de ejemplos de como la Crítica Textual trabaja para descartar o confirmar un texto como original.
A. Teoría Textual
Existen muchas teorías textuales, algunas más utiles que otras. Inclusive algunas de ellas han podido ser descartadas por diversos errores teóricos intrínsecos en ellas.
No hay duda alguna que la teoría textual de Westcott y Hort es la base de todos los trabajos subsecuentes del criticismo textual del Nuevo Testamento (Pueden leer sus biografías aquí). El trabajo de este par de académicos ha sido fundamental, según afirma la mayoría de críticos textuales, en el desarrollo de esta disciplina. Algunas de sus afirmaciones y postulados han sido sometidos a modificaciones, sin embargo, esta teoría sigue siendo la base.
Qué dice esta teoría?
Una Peligrosa Manera de Razonar
De nuevo esta entrada es un espacio para descansar de la serie de Crítica Textual que estoy a punto de concluir. Sin embargo, considero que el tema de hoy es de suma importancia para todos nosotros. Hace unos días recibí un comentario que por supuesto no publiqué porque consideré necesario brindar una respuesta a la comentarista mucho más extensa y puntual.
Como algunos de ustedes saben, en ocasiones he publicado algunas entradas bajo la categoría de “Pasajes Difíciles” con el fin de proveer alguna interpretación a pasajes controversiales. El estudio que he hecho para poder escribir esas entrafdas me ha ayudado mucho a crecer en el conocimiento y comprensión de la palabra de Dios y a luchar contra algunos errores que había tenido en la interpretación bíblica. Fue en una de esas entradas en donde una comentarista dejó el siguiente comentario al cual deseo responder,
Saben cuando leamos un versículo de la Biblia hay que pedirle a Dios mucho discernimiento que sea el quien nos hable a través del versículo pues no hay que darle mucha importancia a quién iba dirigido en aquel entonces desde el momento que nosotros leemos su Santa Palabra el mensaje va dirigido hacia nosotros, entenderlo espiritualmente no con base al conocimiento o entendimiento humano.
Nunca la Palabra de Dios será mal interpretada si le pedimos a Dios todo poderoso a que nos ayude a entender lo que Él nos quiere decir a través de su palabra y Dios nos responderá de acuerdo a lo que cada uno necesite.
Las interpretaciones pueden ser muchas pero no importa por que todos/as somos diferentes y de acuerdo a eso el Señor nos habla.
Mal usada?? jamás será así cuando lo tenemos a Él, pues el nos ilumina y nos guía para poder llamar a otros hermanos/as.Este es nada más su punto de vista lo que Dios le dio a entender a usted y posiblemente a muchos más pero a otros le hablará muy diferente. No podemos llamar ignorante a una persona solo porque no coincide con lo que Dios nos dicta a nosotros/as.”
He dividido el comentario en cuatro párrafos con el fin de poder ir respondiendo a los errores que considero sumamente peligrosos en las afirmaciones de la comentarista. Entonces, analicemos primeramente el primer párrafo. Ciertamente, y como cualquier pastor o creyente maduro podrá decirnos, antes de leer la Biblia debemos pedirle al Señor Su ayuda. Somos criaturas falibles. Y no sólo eso, peor aún la Biblia afirma que nuestro corazón es tan depravado que nadie-ni siquiera nosotros-lo puede conocer (excepto Dios, el Creador y único capaz de ver los corazones de los hombres)-Jeremías 17:9.
Cómo Nos Llegó El Nuevo Testamento? Parte VII
En la entrada anterior de esta serie estuvimos viendo algunos de los errores cometidos por los copistas o escribas del Nuevo Testamento que han podido ser identificados y explicados por los expertos y académicos de la Crítica Textual. Nos limitamos a hablar de aquellos errores no intencionales, sin embargo hoy hablaremos sobre los errores o cambios intencionales introducidos en las copias del NT por los copistas.
Errores o cambios intencionales
Es factible pensar, como lo dije en la entrada enterior, que muchos de los cambios o errores introducidos por los copistas fueron introducidos ‘de buena fe,’ por copistas que creían que estaban corrigiendo algún error en la copia que ellos mismos estaban copiando. Metzger habla de hasta copistas que pensando estaban corrigiendo un error un la copia, estaban introduciendo un viejo error. O también comenta de escribas que ofendidos por supuestos errores gramaticales o en las palabras. introducían cambios queriendo corregir esos supuestos errores en la copia.
Entonces, entre los cambios o errores intencionales están:
1. Cambios que involucran la ortografía y la gramática
Un ejemplo claro de esto es el libro de Aocalipsis. Este libro está repleto de semitismos y errores o problemas de sintáxis que afectaba a ciertos escribas que estaban preocupados con el buen estilo gramatical y literario. Muchas de las reglas del griego en cuanto a sintáxis, gramática se ven nulificadas casi en el último libro de la Biblia. Esto nos habla, no de errores en la Biblia o en el escrito original de Juan, sino de la ‘humanidad’ de la Biblia, es decir, nos verifica que fue un libro escrito por hombres.
Por ejemplo, los escritos de Juan se caracterizan por haber sido escritos en un griego muy pobre, como dije, con muchos errores de sintáxis y de gramática, que quizás quisieron ser corregidos por copistas que pensaron que las copias que ellos estaban copiando habían introducido esas fallas. Quizás algunas hasta quisieron corregir lo que sabían había sido escrito originalmente por Juan para hacerlo más correcto desde el punto de vista gramatical o literario, y así introdujeron errores o cambios al texto original.
2. Corrupciones en la armonización
Escribe Metzger, “Algunas de las alteraciones en la armonización de algunos textos se originaron de manera no intencionada; otros, sin embargo, fueron hechas deliberadamente.” Debemos reconocer que muchos monjes y escribas se conocía de memoria extensos pasajes de la Biblia y cuando copiaban algún evangelio, por ejemplo, intentaban armonizar pasajes paralelos que no concordaban unos con otros. Por ejemplo, las palabras en el evangelio según Juan, “y el título estaba escrito en hebreo, en griego y en latín” en Juan 19:20 fueron introducidas en muchos manuscritos en Lucas 23:38.
Además, la versión corta de la oración del Señor en Lucas 11 se igualó a la versión larga de Mateo 6 en muchos manuscritos. Otro ejemplo se encuentra en algunas copias de Romanos 13:9, en donde algunos agregan a la lista de cuatro mandamientos, “No dirás falso testimonio,” como ocurre en los manuscritos más tardíos en los que está basada la Reina Valera 1960 y que fue corregido en la versión de la Biblia de las Américas.

